Как доктор и иностранный пациент друг друга понять не могли

Завидую я нашей нынешней молодёжи. Прямо-таки чёрной завистью. Всё-то у них есть. Всё-то под рукой имеется. Любой, как говорится, каприз.

Интернет, гаджеты, электроника, средства связи, мобильные технологии… Эх, было бы что-то подобное в моё время, в девяностых лохматых годах. Хотя бы во время учёбы в медицинском.

Ведь сейчас современному студенту любой учебник можно найти посредством всего лишь тыкания пальцем в экран своего смартфона. (Смартфонов-то и в помине тогда не было.)

Да не просто учебник найти, а конкретную тему с видео-аудио сопровождениями, интерактивными фото, комментариями и прочими интересными интересностями.

А если текст или видео на иностранном языке, так и автопереводчик встроенный всегда имеется для таких случаев.

А тогда, в мою бытность «босоногую», помню, в библиотеку на другой конец города приходилось ездить за этим делом.

Или старшему курсу в ножки падать, лекции их прошлогодние выпрашивать. И то не бесплатно, а за мзду в виде ящика пенного напитка. Или «на лапу» давать неким «приближённым».

Но есть и положительная сторона сей медали. Зато у нас, представителей «поколения миллениалов» (и более ранних поколений), память-то, как мне кажется, получше будет, нежели у «центениалов» (тех, кто рождён после 2000 г.).

Ещё бы. Информация тогда была кратковременной и, соответственно, на вес золота. Приходилось «воленс-ноленс» запоминать.

«Да были люди в наше время, не то, что нынешнее племя»… — писал великий поэт Лермонтов. (Или это был Пушкин? Фет? Ахматова?… Напишите, пожалуйста, в комментариях).

Поэтому и отложились у меня в голове многие истории, с которыми я, дорогие друзья, делюсь с вами. Вот одна из тех историй:

Обычное дежурство. Лето. Хорошая погода. Дежурим с напарницей Анжелой. Работать, знамо дело, не хочется. Но, вопреки желаниям, неотвратимо прилетает «заявка» под названием «Боли в нижней части живота. Женщина, 22 года».

Читайте также  Александр Петров сообщил, сколько потратил на кольцо во время помолвки

Радовал молодой возраст пациентки. Кучи хронических заболеваний, из которых нужно вычленять нужный диагноз, судя по всему, не предвиделось. Либо «аппендюк» у неё, либо с мочеполовой системой что-то.

По приезде на вызов в квартиру многоэтажки оказалось, что «радость» на этом заканчивается. Девушка оказалась приезжей, «приглашённой рабочей» из ближнего азиатского зарубежья. «Гастарбайтерша», если по-простому.

И совсем не понимала по-русски. Благо с ней был её, как он сам представился, муж (дядька на вид около 40 лет), который едва-едва переводил наши слова ей и наоборот.

А ещё не радовало отсутствие элементарных табуретов в квартире и вообще каких-либо предметов мебели о четырёх ногах.

Сама же девушка возлежала на полу на старом матрасе, укрытая толстым ватным одеялом.

— У вас присесть-то нам тут вообще не на что? – с неудовольствием поинтересовалась Анжела у «нашего» мужа. Тот в ответ лишь поцокал языком и виновато развёл руками.

— Экономисты, блин… — тихонько проворчала напарница, садясь на корточки и доставая папку для заполнения данных пациента. — Я понимаю, живут небогато, но уж на одну тубаретку-то одну можно было «разориться»…

Я тем временем начал собирать анамнез у пациентки (через «переводчика»), — когда заболел живот, как, почему, чем сопровождались боли, что сему предшествовало и так далее. Пропальпировал живот. Живот вроде не хирургический, острых болей нет.

— Стул у неё когда был? Какой? – уточнил я. Муж посовещался с супругой.

— Неть. – выдал он через некоторое время.
— Что «нет»?
— Стул не быль.

— Мм… Но когда-то же он был?
— Как она приехаль, так и не быль. – пожал плечами «переводчик».
— А когда она приехала?

Читайте также  Без дресс-кода, деньги в красных конвертах, платный вход. Что такое китайская свадьба

— Одна недель.
— Неделю назад?
— Да.

Это что же, тогда получается, ОКН? (острая кишечная непроходимость)? Ещё и недельной давности…

— Плохо дело. – немного подумав, заключил я, обратившись к мужу.
— А что плох? – заволновался тот.
— Плохо, что стула у неё уже неделю нет. Давайте, собирайте документы, будем оформлять.

Муж, немного потоптавшись, убежал из комнаты. Я жестами показал девушке, что надо одеваться. Та, поняв это, встала и пошла в ванную. Видимо, за «мыльно-рыльными» принадлежностями.

Как же всё-таки плохо не знать язык той страны, куда ты приезжаешь на место жительства и работы, — подумалось мне тогда. Ладно, если есть рядом кому переводить.

А так одной ни скорой помощи ничего не объяснишь, ни полиции, если вызывать оных придётся. Так и погибают некоторые, не сумев толком объяснить ситуацию. Случаи описаны в средствах массовой информации.

Помню, в детстве зачитывался фантастическим рассказом Виталия Губарева «Путешествие на Утреннюю звезду» (этот же автор, кстати, написал и «Королевство кривых зеркал»).

Так вот, там рассказывается, как четверо подростков-землян попадают на чужую планету. И общаются они с тамошними инопланетянами с помощью специального «чемоданчика-голосового переводчика».

Когда же и у нас в реальности появятся такие «чемоданчики»? — думалось мне тогда. Доживём ли? Ну что ж, дожили. Любой переводчик теперь можно скачать себе на телефон.

Общайся теперь свободно хоть с португальцем, хоть с коренным жителем Кот-д’Ивуара. А хоть и с теми самыми «гастарбайтерами» с ближнего зарубежья.

Но, вернёмся в то время, когда ещё «сказка не была былью». Мы с Анжелой закончили заполнять «бюрократию», а наши супруги что-то не торопились появляться.

— Муж, по-моему, вообще из квартиры выходил. – пробормотала Анжела, собирая чемодан.
— Из квартиры? Куда?

Читайте также  Роли через постель, ссора с бывшей невесткой и другие откровения Татьяны Васильевой

В это же время в прихожей вдруг распахнулась дверь, и в коридор, запыхавшись, зашел муж. В руках он держал… две металлические табуретки с мягкими, потрёпанными, круглыми сиденьями.

— Вот! Принёс! – торжественно провозгласил он.
— Что? — не понял я.
— Ну вы же сами просиль: «Где стул, когда стул, плохо, что нет стул…». Вот вам два стул.

Мы с Анжелой переглянулись, не зная, что делать: плакать или смеяться. В это время открылась дверь ванной, и оттуда осторожно показалась голова пациентки…

Чуть позже, наконец, всё выяснилось. Муж, подумав, что мы всё-таки настаиваем на появление в этом доме стульев, помчался по соседям, дабы попросить их у них.

Бегал долго, пока в одной квартире не пошли ему навстречу и даже отдали ему эти табуретки в безвозмездное пользование.

Супруга же, побоявшись оставаться с незнакомыми людьми наедине, просто-напросто ушла и заперлась в ванной комнате. «Стул» же, тот самый, всё-таки имел место не далее чем вчера вечером.

В больнице, куда мы увезли болезную, ничего страшного не подтвердили, ни ОКН, ни «аппендюк». Отправили домой с кишечной коликой. Съела, видать, что-то не то.

Ну, зато (нет худа без добра) у молодой семьи теперь хоть мебель какая-никакая дома появилась.

А я с той поры при разговоре с «иностранными специалистами» напрочь убрал из своего лексикона всякие там «стулья» и прочие медицинские обозначения. Хоть и грубо порой получается, зато вполне доступно. И без всяких там «чемоданчиков-переводчиков».

Источник

Оцените статью